Defending, Contending – A. W. Tozer

tozer.jpg The idea of cultivation and exercise, so dear to the saints of old, has no place in our total religious picture. It is too slow, too common. We now demand glamour and fast flowing dramatic action. . . . We read our chapter, have our short devotions and rush away, hoping to make up for our deep inward bankruptcy by attending another gospel meeting or listening to another thrilling story told by a religious adventurer lately returned from afar.
– A. W. Tozer

1897 – 1963

La idea de cultivar y ejercitar, tan preciosa para los santos de la antigüedad, no tiene lugar en nuestro panorama religiosa total. Es demasiado lento, demasiado común. Nosotros ahora demandamos glamour y acción dramática y rápida. Nosotros leemos nuestro capitulo, tenemos nuestro cortito devocional y corremos afuera esperando maquillar nuestra profunda bancarrota interior asistiendo a otra reunión evangélica o escuchando otra emocionante historia contada por un aventurero religioso que ha regresado de lejos

Reformation Nation – John MacArthur (II)

john-macarthur.jpg Bad doctrine is tolerable; a long sermon most certainly is not. The timing of the benediction is of far more concern to the average churchgoer than the content of the sermon. Sunday dinner and the feeding of our mouths takes precedence over Sunday school and the nourishment of our souls . Long-windeness has become a greater sin than heresy.

La Mala doctrina es tolerable, una predicación larga ciertamente no lo es, El tiempo de la bendición es mucho mas importante para la persona promedio que va a la iglesia que el contenido del sermon. La cena del domingo y la alimentación de nuestras bocas toma precedencia sobre la escuela dominical y la alimentación de nuestras almas, Un sermon largo se ha convertido en un pecado mas grande que una herejía

– John MacArthur

Post Original