Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (XIII)

I believe that as Jesus Christ has once come in grace, so also is He to come a second time in glory, to judge the world in righteousness and assign to each his eternal award: and I believe that if I die in Christ, my soul shall be at death made perfect in holiness and go home to the Lord; and when He shall return in his majesty I shall be raised in glory and made perfectly blessed in the full enjoyment of God to all eternity: encouraged by which blessed hope it is required of me willingly to take my part in suffering hardship here as a good soldier of Christ Jesus, being assured that if I die with Him I shall also live with him, if I endure, I shall also reign with Him.

And to Him, my Redeemer,
with the Father,
and the Holy Spirit,
Three Persons, one God,
be glory forever, world without end,
Amen, and Amen.

Yo creo que asi como Cristo Jesús una vez vino en gracia, asi también vendrá una segunda vez en gloria, para juzgar al mundo en justicia y dar a cada uno su recompensa eterna; Y Yo creo que si yo muero en Cristo, mi alma sera en la muerte hecha perfecta en santidad he irá a casa con el Señor y cuando el retorne en majestad Yo seré levantado en gloria y perfectamente bendecido en el gozo completo de Dios por toda la eternidad; motivado por tan bendita esperanza me es requerido que voluntariamente tome mi parte en los sufrimientos como buen soldado de Cristo Jesús, siendo asegurado que si yo muero con El, también viviré con el, si yo persevero,  también reinare con El

Y a El, Mi Redentor
con el Padre,
Y el Espíritu Santo,
Tres Personas, un Solo Dios
sea la gloria por siempre, en un mundo sin fin
Amen, y Amen.

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)

Anuncios

Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (XII)

I believe that God has established His Church in the world and endowed it with the ministry of the Word and the holy ordinances of Baptism, the Lord’s Supper and Prayer; in order that through these as means, the riches of his grace in the gospel may be made known to the world, and, by the blessing of Christ and the working of His Spirit in them that by faith receive them, the benefits of redemption may be communicated to his people: wherefore also it is required of me that I attend on these means of grace with diligence, preparation, and prayer, so that through them I may be instructed and strengthened in faith, and in holiness of life and in love; and that I use my best endeavors to carry this gospel and convey these means of grace to the whole world.

Yo creo que Dios ha establecido su iglesia en el mundo y le ha otorgado el ministerio de la Palabra y de las santas ordenanzas del Bautizo, La Cena del Señor y la Oración, a fin de que a través de estos como medios, las riquezas de su gracia en el evangelio se puedan dar a conocer al mundo, y, por la bendición de Cristo y la obra de su Espíritu en aquellos que con fe le reciben, los beneficios de la redención puedan ser comunicados a su pueblo, por lo cual también se requiere de mi, que yo atienda a estos medios de gracia con diligencia preparación, y oración, así a través de ellos yo pueda ser instruido y fortalecido en fe y en santidad de vida y en amor y que yo use mis mejores esfuerzos para llevar este evangelio y comunicar estos medios de gracia a todo el mundo

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)

Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (XI)

I believe that, having been pardoned and accepted for Christ’s sake, it is further required of me that I walk in the Spirit whom He has purchased for me, and by whom love is shed abroad in my heart; fulfilling the obedience I owe to Christ my King; faithfully performing all the duties laid upon me by the holy law of God my heavenly Father; and ever reflecting in my life and conduct, the perfect example that has been set me by Christ Jesus my Leader, who has died for me and granted to me His Holy Spirit just that I may do the good works which God has afore prepared that I should walk in them.

Yo creo que, habiendo sido perdonado y aceptado por Cristo, se requiere de mi que camine en el Espíritu que el a comprado para mi, y en cuyo amor es inundado mi corazón, cumpliendo la obediencia que yo debo a Cristo mi rey, fielmente realizando todos los deberes que la santa ley de Dios mi Padre celestial pone sobre mi; y reflejando en mi vida y conducta, el perfecto ejemplo que ha sido puesto por Cristo Jesús mi Líder, quien murio por mi y me ha concedido su Santo Espíritu, para que yo pueda hacer las buenas obras que Dios a preparado para que yo camine en ellas

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)

Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (X)

I believe that God requires of me, under the gospel, first of all, that, out of a true sense of my sin and misery and apprehension of His mercy in Christ, I should turn with grief and hatred away from sin and receive and rest upon Jesus Christ alone for salvation; that, so being united to Him, I may receive pardon for my sins and be accepted as righteous in God’s sight, only for the righteousness of Christ imputed to me and received by faith alone: and thus and thus only do I believe I may be received into the number and have a right to all the privileges of the sons of God.

Yo creo que Dios requiere de mi, bajo el evangelio, primero que todo, que en un verdadero sentir de mi pecado y miseria y con aprehensión de su misericordia en Cristo, Yo debo apartarme con dolor y odio de mi pecado y recibir y descansar en Jesucristo solamente para salvación; asi, siendo unido a el, Yo puedo recibir perdón por mis pecados y ser aceptado como justo a la vista de Dios, solo por la justicia de Cristo imputada a mi y recibida solo por fe; asi y solo asi yo creo que puedo ser contado dentro y tener derecho a todos los privilegios de los hijos de Dios

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)

Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (IX)

I believe that the redemption wrought by the Lord Jesus Christ is effectually applied to all His people by the Holy Spirit, who works faith in me and thereby unites me to Christ, renews me in the whole man after the image of God, and enables me more and more to die unto sin and to live unto righteousness; until, this gracious work having been completed in me, I shall be received into glory: in which great hope abiding, I must ever strive to perfect holiness in the fear of God.

Yo creo que la redención obtenida por el Señor Jesucristo es efectivamente aplicada a todo su pueblo por el Espíritu Santo, quien obra la fe en mi, y de esa manera me une a Cristo, renueva en mi el hombre hecho a imagen de Dios, y me habilita mas y mas para morir al pecado y para vivir en la justicia, une vez esta obra de gracia haya sido completada en mi, Yo seré recibido en gloria: en esta gran esperanza, yo debo esforzarme siempre en perfecta santidad en el temor de Dios

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)

Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (VIII)

I believe that Jesus Christ my redeemer, who died for my offences was raised again for my justification, and ascended into the heavens, where he sits at the right hand of the Father Almighty, continually making intercession for his people, and governing the whole world as head over all things for his Church; so that I need fear no evil and may surely know that nothing can snatch me out of his hands and nothing can separate me from his love.

Yo creo que Jesucristo mi redentor, quien murio por mis ofensas  fue resucitado otra vez para mi justificación, y ascendio a los cielos, donde esta sentado a la diestra del Padre Todopoderoso, continuamente intercediendo por su gente, y gobernando el mundo entero como cabeza sobre todas las cosas para su iglesia, asi que yo no debo temer mal alguno, y puedo con toda seguridad saber, que nada me puede arrebatar de sus manos y nada me puede separar de su amor

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)

Una breve y sencilla declaración de la Fe Reformada (VII)

I believe that God has redeemed His people unto Himself through Jesus Christ our Lord; who, though he was and ever continues to be the eternal Son of God, yet was born of a woman, born under the law, that He might redeem them that are under the law: I believe that He bore the penalty due to my sins in His own body on the tree, and fulfilled in His own person the obedience I owe to the righteousness of God, and now presents me to His Father as His purchased possession, to the praise of the glory of His grace forever: wherefore renouncing all merit of my own, I put all my trust only in the blood and righteousness of Jesus Christ my redeemer.

Yo creo que Dios ha redimido su pueblo para si mismo a través de Jesucristo nuestro Señor, quien aunque era y continua siendo por siempre el Eterno Hijo de Dios, nació de una mujer, bajo la ley, para El poder redimir a los que han nacido bajo la ley; Yo creo que el llevo la penitencia debido a mis pecados en su propio cuerpo en el madero, y cumplió en su persona la obediencia que yo debo a la justicia de Dios, y ahora me presenta a su Padre como su posesión comprada, para la alabanza de la gloria de su gracia por siempre, por lo tanto renunciando a todo merito mio, Yo pongo mi confianza solo en la sangre y la justicia de Jesucristo mi redentor.

A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith (Benjamin B. Warfield (1851-1921)